Herman Prigann

Posts Tagged ‘pintura

Herman Prigann at Can Prunera Museum

leave a comment »

Viele wunderbare Sachen sind in diesem Jahr passiert was unser Herman Prigann Legacy Project betrifft. Hermans Arbeit wurde in verschiedenen Artikeln und Büchern erwähnt und war das Thema einer Diplomarbeit eines amerikanischen Studenten (darüber hätte sich Herman ganz besonders gefreut). Mit der Hilfe von Dr. Dieter Ronte haben wir Hermans Archiv ein permanentes Zuhause gefunden (mehr darüber in einem weiterem Post) und wir haben zwei Schenkungen an Museen gemacht. Eine davon ist das Thema dieses Posts.

Herman lebte jahrelang auf Mallorca. Die Insel spielte in seiner künstlerischen Arbeit, ganz besonders in seiner Malerei, eine bedeutende Rolle. Daher fanden wir es wichtig, dass seine Arbeit auf der Insel eine permanente Präsenz hat. Wir freuen uns sehr, dass zwei seiner Bilder – Platons Höhle (1993) und Die Schamanin (1997) – jetzt Teil der Sammlung des Museums Can Prunera in Soller sind. Eva Choung-Fux, eine gute Freundin und wunderbare Künstlerin, war uns dabei eine große Hilfe. Bis zum 31 Jänner zeigt Can Prunera, Evas Retrospektive Desprès de la fi del món.

 

The Shaman, 1997

Die Schamanin, 1997

 

ENGLISH

This has been a busy year so far, and we have lots of wonderful news about the Herman Prigann Legacy Project. Herman’s work was mentioned in several articles and books and was the subject of an American graduate student’s thesis (this would have made Herman particularly happy). With the help of Dr. Dieter Ronte, we found a permanent home for Herman’s archive (more about that in a separate post). And we made a donation to two museums! One of them is the subject of this post.

Herman lived on Mallorca for many years. The island played a significant role in his artistic process, particularly in his painting. We therefore found it important that part of his work remain on the island. We are very happy that two of his paintings – Platons Höhle (Plato’s Cave, 1993) and Die Schamanin (The Shaman, 1997) – are now part of the permanent collection of the Can Prunera Museum in Soller. Eva Choung-Fux, a great artist and wonderful friend, helped us immensely in making this donation happen. Until January 31, Can Prunera is showing a retrospective of her work, Desprès de la fi del món.

 

ESPAÑOL

Este año se ha dado mucho en el Herman Prigann Legacy Project y tenemos varias buenas noticias. El trabajo de Herman ha sido mencionado en varios artículos y libros y un estudiante en Norte America basó su tesis en el mismo (ésto sobre todo, hubiera alegrado mucho a Herman). Con ayuda de Dr. Dieter Ronte encontramos un hogar permanente para el material de archivo de las obras de Herman (más sobre esto en un post aparte) e hicimos una donación a dos Museos. Uno de ellos, el tema de este post.

Herman vivió en Mallorca durante muchos años. La isla fue muy importante en su proceso artístico, sobre todo en sus cuadros. Por ello era importante para nosotras que parte de su obra permaneciese en la isla. Estamos muy contentas de que dos de sus cuadros – Platons Höhle (La cueva de Platón, 1993) y Die Schamanin (La Chamana, 1997)- forman parte ahora de la colección del Museo Ca´n Prunera en Sóller. Eva Choung-Fux, una gran artista y maravillosa amiga, nos ayudó muchísimo en hacer posible esta donación. Hasta el 31 de Enero, Ca´n Prunera ofrece la exposición “Després de la fi del món”, una restrospectiva de la obra de la artista.

Advertisements

Written by frannyink

December 4, 2015 at 4:00 pm

Paintings at mumok

with one comment

Wenn ihr das nächste Mal in Wien seit und Lust habt Hermans Malerei “live” zu sehen, schaut beim mumok vorbei. Das Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig Wien hat zwei Bilder in seiner Sammlung: Die drei Grazien (1986) aus dem Zyklus “Wiener Bilder” und Begegnung (1978).

 

Begegnung, 1978

Begegnung, 1978

 

ENGLISH

The next time you’re in Vienna and in the mood to see some of Herman’s work “live,” stop by mumok. The Modern Art Museum has two paintings in its collection: Die drei Grazien (The Three Graces, 1986) from the series “Vienna Paintings” and Begegnung (Encounter, 1978).

 

 

Die drei Grazien, 1986

Die drei Grazien, 1986

 

CASTELLANO

Si la próxima vez que estéis en Viena os apetece ver algunas de las obras de Herman en directo, os podéis pasar por el mumok. El Museo de Arte Moderno de la ciudad tiene dos pinturas en su colección: Die drei Grazien (Las tres Gracias, 1986) del ciclo “Pinturas Vienesas” y Begegnung (Encuentro, 1978).

 

mumok – Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig Wien

All images courtesy of mumok. Photos: Begegnung, copyright VBK Wien 2014; Die drei Grazien, copyright 2014.

NOTE: As of summer 2015, the mumok is not showing its permanent collection. No date has been given for when the works will be on display again.

Sketches of Humans and Animals

with 2 comments

Herman war ein überaus produktiver Zeichner; seine Skizzenbücher füllen Kisten. Zu den zahllosen Skizzen und Zeichnungen für seine Landschaftskunstprojekte gesellen sich Zeichenblöcke gefüllt mit freien Skizzen, die manchmal beunruhigend, manchmal verspielt am Blatt erscheinen und den Betrachter in Gedanken- und Traumwelten einladen.

large woman small animal

Untitled, 1990

 

man and fox

Untitled, 1990

 

woman and bird

Untitled, 1990

 

woman and dog

Untitled, 1990

 

woman and rabbit totem

Untitled, 1990

 

woman and red panda

Untitled, 1990

 

Diese Auswahl an Skizzen stammt aus einem Zeichenblock den Herman am 2.1.1990 im Zug von Wien nach Bonn begann. Auf der ersten Seite ist folgendes notiert: ein kleines Kaleidoscop des Menschentanzes. Die Skizzen von Menschen und Tieren fangen ein Motif auf, dass oftmals in Hermans Malerei auftritt, zum Beispiel in Werken wie The Hunter oder Norne.

 

 

The Hunter, 1993

The Hunter, 1993

 

 

 

Norne, 1995

Norne, 1995

 

 

Skizzen, 1990. Tintenroller auf Papier, 15 x 20 cm. Privatsammlung.

The Hunter, 1993. Acryl auf Leinwand, 150 x 119 cm. 10.000 euro.

Norne, 1995. Acryl auf Leinwand, 176 x 93 cm. Privatsammlung.

 

English

Herman was a prolific sketcher; his notebooks fill boxes. Not only preparatory sketches and detailed drawings for his landscape projects, but also countless books filled with spontaneous sketches. At times unsettling, often playful, they invite the spectator to discover an artist revisiting and experimenting with ideas and motifs that show up in other aspects of his work.

These sketches are taken from a notebook Herman started on 2/1/1990 on a train from Vienna to Bonn. The first page contains the following note: a small kaleidoscope of the human dance. The selection of sketches depicting human figures and animals reflect a motif that frequently appears in Herman’s paintings, including the works The Hunter and Norne shown above.

Sketches, 1990. Ink pen on paper, 15 x 20 cm. Private collection.

The Hunter, 1993. Acrylic on canvas, 150 x 119 cm. 10,000 euro.

Norne, 1995. Acrylic on canvas, 176 x 93 cm. Private collection.

 

Castellano

Herman fue un dibujante prolífico; sus cuadernos llenan cajas enteras. Aparte de sus esbozos y dibujos detallados para la preparación de sus obras paisajísticas, dibujaba incontables ideas espontáneas, recogidas en libros completos. A veces inquietantes, a veces divertidas, invitan al observador a descubrir a un artista revisando y experimentando con ideas y temas que después aparecen en otros aspectos de su trabajo.

Estos dibujos son tomados de un cuaderno que Herman comenzó el 2/1/1990 en un viaje en tren de Viena a Bonn. En la primera página figura la siguiente nota: un pequeño caleidoscopio del baile humano. La selección de dibujos mostrando figuras humanas y animales reflejan un tema que a menudo aparece en los cuadros de Herman, incluyendo las obras The Hunter y Norne mostradas arriba.

Dibujos, 1990. Tinta sobre papel, 15 x 20 cm. Colección privada.

The Hunter, 1993. Acrílico sobre lienzo, 150 x 119 cm. 10,000 euro.

Norne, 1995. Acrílico sobre lienzo, 176x 93 cm. Colección privada.

 

Marokko – Morocco – Marruecos

leave a comment »

Orange, 1981 by H. Prigann

Orange, 1981

In den frühen 80ziger Jahren wohnte Herman mit seiner Familie eine zeitlang in Tiznit, Marokko. Das Haus lag zwischen Wüste und Meer, in den Fenstern gab es kein Glas. Das Licht strömte hinein, aber auch der Sand wenn der Wind stark blies. Herman malte und verdiente etwas Geld in dem er die Lernbücher für die kleine Schule im Ort illustrierte. Von der Malerei aus dieser Zeit ist nur wenig übriggeblieben. Zwei der Bilder sind hier zu sehen.

Orange, 1981. Acryl auf Sackleinwand, 180 x 140 cm. 20.000 euro.

Sugar and Tahin, 1981. Acryl auf Sackleinwand, 180 x 150 cm. 20.000 euro.

Sugar and Tahin, 1981 by H. Prigann

Sugar and Tahin, 1981

English

During the early 80s, Herman and his family lived in Tiznit, Morocco for a while. The house lay between the desert and the ocean, and the windows had no glass. The light flooded the rooms and sometimes so did the sand when the wind was particularly strong. Herman painted and earned a bit of money illustrating textbooks for the small, local school. The two paintings shown here are amongst the few that still exist from this period.

Orange, 1981. Acrylic on burlap, 180 x 140 cm. 20,000 euro.

Sugar and Tahin, 1981. Acrylic on burlap, 180 x 150 cm. 20,000 euro.

Castellano

A principios de los ochenta, Herman y su familia vivieron un tiempo en Tiznit, Marruecos.  La casa se encontraba entre el desierto y el océano, y las ventanas no llevaban cristales. La luz inundaba las habitaciones y a veces, cuando el viento soplaba fuerte, la arena también. Herman pintaba y ganaba algo de dinero ilustrando libros de texto en la pequeña escuela local. Los dos cuadros mostrados aquí son entre los pocos que aún existen de ese período.

Orange, 1981. Acrílico sobre arpillera, 180 x 140 cm. 20,000 euro.

Sugar and Tahin, 1981. Acrílico sobre arpillera, 180 x 150 cm. 20,000 euro.

Written by frannyink

July 31, 2013 at 9:47 am

Tryptichon – Image of Animus and Anima

leave a comment »

Images of Animus and Anima, 1994 by H. Prigann

Images of Animus and Anima, 1994

Images of Animus and Anima ist eines der geheimnisvollsten Arbeiten die Herman auf Mallorca malte. Die drei Bilder stellen ein Tryptichon dar: “pope and death in love”, “images of animus” und “images of anima”.

Images of Animus and Anima, 1994. Acryl auf Leinwand, 146 x 343 cm. 23.000 euro.

English

Images of Animus and Anima is amongst the most mysterious works that Herman painted on Mallorca. The three paintings form a triptych: “pope and death in love”, “images of animus” and “images of anima”.

Images of Animus and Anima, 1994. Acrylic on canvas, 146 x 343 cm. 23,000 euro.

Español

Images of Animus and Anima (Imágenes de Animus y Anima) es una de las obras más misteriosas que Herman realizó en Mallorca. Los tres cuadros forman un tríptico:  “pope and death in love” (El Papa y la muerte enamorados), “images of animus” (imágenes de animus) y “images of anima” (imágenes de anima).

Images of Animus and Anima, 1994. Acrílico sobre lienzo, 146 x 343cm. 23,000 euro.

Written by frannyink

July 28, 2013 at 10:50 pm

Dance

leave a comment »

Dance (2), 1992

Dance (2), 1992

Dance (4), 1992

Dance (4), 1992

Relation, 1992

Relation, 1992

Unsere online Ausstellung geht weiter mit drei von Hermans schönsten Bildern, Relation und zwei aus der euphorischen Dance Serie. Die drei Bilder stammen aus der spanischen Periode und wurden 1992 auf Mallorca gemalt.

Dance (2), 1992. Acryl und Asphalt auf Leinwand, 120 x 120. 10.000 euro.

Dance (4), 1992. Acryl auf Leinwand, 122 x 121. 10.000 euro.

Relation, 1992. Acryl auf Leinwand, 122 x 122. 10.000 euro.

English

Our online exhibition continues with three of Herman’s most vibrant and beautiful paintings, Relation and two from the Dance series. All three belong to the Spanish period and were painted on Mallorca in 1992.

Dance (2), 1992. Acrylic and asphalt on canvas, 120 x 120. 10,000 euro.

Dance (4), 1992. Acrylic on canvas, 122 x 121. 10,000 euro.

Relation, 1992. Acrylic on canvas, 122 x 122. 10,000 euro.

Castellano

Nuestra exposición virtual sigue con tres de las obras más hermosas de Herman, dos pertenecen a la serie Dance y la tercera se titula Relation. Las tres obras forman parte de su época en España y fueron pintadas en Mallorca en 1992.

Dance (2), 1992. Acrílico y asfalto sobre lienzo, 120 x 120. 10.000 euro.

Dance (4), 1992. Acrílico sobre lienzo, 122 x 121. 10.000 euro.

Relation, 1992. Acrílico sobre lienzo, 122 x 122. 10.000 euro.

Written by frannyink

February 12, 2013 at 9:36 pm

Mythen und Leinwand / Mythology and the Canvas

leave a comment »

Judith by Herman Prigann

Judith, 1985

Alte Mythen hatten Herman schon seit jungen Jahren zutiefst fasziniert. Es gab wenige Bücher, die er so oft las wie Ovids Metamorphosen. Er war ebenso fasziniert von den alten Meistern and deren Themen und malerischem Werk. Es ist daher nicht überraschend, dass er in seiner eigenen Arbeit viele dieser Themen und Mythen auch erforschte, z.B. die Geschichte des Narziss oder Judiths Enthauptung von Holofernes. Narziss, Son eines Flußgottes und einer Wassernymphe, der sich in sein eigenes Spiegelbild verliebt, war schon ein beliebter Gegenstand der Wandmalerei im alten Pompeji. Das Buch Judith im Alten Testament erzählt von der jüdischen Witwe Judith, die ihre Stadt von der assyrischen Belagerung befreit indem sie den Oberbefehlshaber Holofernes in seinem Zelt enthauptet. Das Thema wurde von Künstlern wie Michelangelo, Rubens, Caravaggio (Narziss ist auch in seinem Werk präsent), Donatello, Botticelli oder Artemisia Gentileschi behandelt.

Judith, 1985. Acryl auf Leinwand, 200 x 180.

Narziss, 1986. Öl auf Leinwand, 199 x 134

Ein Blogleser schrieb uns unlängst und fragte ob die Bilder, die hier erscheinen, zum Verkauf stehen. Die Antwort lautet ja. Die meisten Werke, die in dieser Online-Austellung gezeigt werden, stehen zum Verkauf. Sollten Sie Interesse an der Malerei haben, schicken Sie uns bitte ein Email an aishaprigann@gmail.com.

Narziss by Herman Prigann

Narziss, 1986

English

Ancient mythology always fascinated Herman. Ovid’s Metamorphoses was amongst the books he reread most frequently throughout his lifetime. He was equally fascinated by earlier generations of painters, particularly the old masters, and their subject matter and technique. It’s therefore not surprising that he chose to give his own interpretation of stories like the myth of Narcissus or Judith’s beheading of Holofernes. Narcissus, the son of a river god and a water nymph who fell in love with his own reflection, was a popular subject for artists as far back as ancient Pompeii. In the Old Testament’s Book of Judith, the Jewish widow Judith seduces the Assyrian general Holofernes, who heads the army laying siege to her town, and decapitates him in his tent. The beheading has been painted by artists like Michelangelo, Rubens, Caravaggio (who also painted Narcissus), Donatello, Botticelli or Artemisia Gentileschi.

Judith, 1985. Acrylic on canvas, 200 x 180.

Narziss, 1986. Oil on canvas, 199 x 134

A blog reader recently wrote us asking whether the paintings shown on this blog are for sale. The answer is yes; the vast majority of the paintings being shown in this online exhibition are available. Please get in touch with us if you’re interested or would like more information about the work by writing to aishaprigann@gmail.com.

Castellano

A Herman siempre le fascinó la mitología antigua. Las Metamorfosis de Ovid fue uno de los libros que más repetidas veces leyó durante su vida. Igualmente fascinado estuvo de las anteriores generaciones de pintores, sobre todo de los antiguos maestros, y de su temática y técnica. Por ello no es sorprendente que eligiera dar su propia interpretación de historias como el mito de Narciso o la decapitación de Holofernes por Judit. Narciso, el hijo de un dios de río y una ninfa de agua que se enamoró de su propio reflejo, fue un tema usado por muchos artistas en tiempos tan antiguos como la antigua Pompeya. En el libro de Judit en el Antiguo Testamento, la viuda judía Judit seduce a Holofernes, el general asirio que dirige el ejército sitiando su aldea y le decapita en su carpa. La decapitación ha sido plasmada por artistas como Michelangelo, Rubens, Caravaggio (quien también pintó Narciso), Donatello, Botticelli o Artemisia Gentileschi.

Judith, 1985. Acrílico sobre lienzo, 200 x 180.

Narziss, 1986. Óleo sobre lienzo, 199 x 134

Un lector del blog nos escribió hace poco preguntando si los cuadros que aparecen en el blog están en venta. La respuesta es sí; la gran mayoría de los cuadros mostrados en esta exposición virtual están disponibles. Por favor, si interesad@s, para más información acerca de las obras, contáctenos escribiendo un correo electrónico a aishaprigann@gmail.com.

 

 

Written by frannyink

November 2, 2012 at 9:29 pm

%d bloggers like this: